· There are some people who live in a dream world, and there are some who face reality; and then there are those who turn one into the other.
· Có một số người sống trong thế giới mộng mơ, và có một số người đương đầu với thực tế; và rồi có những người biến thế giới mộng mơ thành hiện thực.
· If you have built castles in the air, your work need not be lost; now put the foundation under them.
· Nếu bạn xây lâu đài trong không khí, công trình của bạn không nhất thiết phải tiêu tan; bây giờ hãy đặt một nền móng bên dưới chúng.
· Dreams come true, without that possibility, nature would not incite us to have them.
· Ước mơ trở thành hiện thực; nếu không có khả năng đó thì tạo hóa đâu thèm xúi chúng ta mơ ước làm gì.
· We grow great by dreams. All big men are dreamers. They see things in the soft haze of a spring day or in the red fire of a long winter’s evening. Some of us let these great dreams die, but other nourish and protect them; nurse them through bad days till they bring them to the sunshine and light which comes always to those who sincerely hope that their dreams will come true.
· Chúng ta trở nên lớn lao bởi những ước mơ. Tất cả các vĩ nhân đều là những người hay mơ mộng. Họ nhìn thấy sự việc trong làn sương mờ của một ngày mùa xuân hoặc trong ánh lửa hồng của một đêm dài mùa đông. Một số người trong chúng ta để những ước mơ tuyệt vời này chết đi, nhưng những người khác lại nuôi dưỡng và bảo vệ chúng; chăm sóc chúng qua những ngày xấu trời cho đến khi chúng mang lại cho họ ánh thái dương và ánh sáng, đó là điều luôn đến với những người hy vọng chân thành rằng những ước mơ của họ sẽ trở thành hiện thực.
· Dream sees the invisible, feels the intangible and achieves the impossible.
· Ước mơ nhìn thấy điều vô hình, cảm thấy điều mơ hồ và đạt được điều không thể đạt được.